บทที่ 1501 การประทานพระคุณ

พ่อตาของฉันคือคังซี

เจ้าชายองค์ที่เก้ากลอกตาแล้วพูดว่า “จริง ๆ แล้ว อาหารและเครื่องนุ่งห่มจะแพงขนาดไหนกันเชียว? จำเป็นต้องทำเรื่องใหญ่โตขนาดนี้เลยเหรอ?”

เจ้าชายองค์ที่สามมองดูเสื้อผ้าของตนแล้วพูดด้วยสีหน้าเย่อหยิ่งว่า “ท่านไม่รู้หรอก ข้าประหยัดมาก ข้าได้เงินเก็บและได้ชื่อเสียงที่ดี มันเป็นสถานการณ์ที่ได้ประโยชน์ทั้งสองฝ่าย”

เจ้าชายองค์ที่เก้าทรงสงสัยว่า “สิ่งนี้จะทำให้ข้ามีชื่อเสียงที่ดีได้จริงหรือ?”

องค์ชายสามพยักหน้าและกล่าวว่า “แน่นอน แม้แต่โรงเรียนฮั่นหลินก็ยังมีสมาชิกที่เย็บปะชุนอยู่บ้าง ราชสำนักชั้นนอกมีกฎที่แตกต่างออกไป การสวมเสื้อผ้าเก่าๆ ทำให้ดูซื่อสัตย์และเที่ยงธรรม”

เจ้าชายองค์ที่เก้าหัวเราะเบาๆ สองครั้ง

นั่นคือชื่อเสียงที่ดีที่เจ้าหน้าที่ต้องการ และเจ้าชายก็ต้องการชื่อเสียงแบบนั้นด้วยใช่ไหม?

คนอื่นจะคิดอย่างไรกับวิถีชีวิตแบบนี้?

คุณไม่คิดหรือว่าจักรพรรดิไม่ได้มอบเงินให้คุณสำหรับการแบ่งทรัพย์สินในครอบครัว?

คนใกล้ชิดรู้ว่าเขาเป็นคนตระหนี่ ในขณะที่คนที่ไม่สนิทไม่กล้าแสดงออกทางสีหน้า แต่ก็อดไม่ได้ที่จะดูถูกเขา คิดว่าองค์ชายสามใช้ชีวิตอย่างทุกข์ทรมาน

เขาไม่ได้ใส่ใจที่จะเตือนองค์ชายสาม และเปลี่ยนเรื่องไปเสียเลย โดยกล่าวว่า “ท่านมาที่นี่เพียงเพื่อถามเกี่ยวกับการสืบทอดตำแหน่งของเฟิงอาด้าใช่ไหม?”

องค์ชายสามส่ายพระเศียรและตรัสว่า “นอกจากพระราชกฤษฎีกาที่ให้เฟิงอาดาสืบทอดตำแหน่งแล้ว ยังมีพระราชกฤษฎีกาอีกฉบับหนึ่งที่ระบุว่า ต่อจากนี้ไป ผู้พิการก็สามารถสืบทอดตำแหน่งทางกรรมของแปดธงได้เช่นกัน!”

เมื่อได้ยินเช่นนั้น องค์ชายเก้าจึงถามด้วยความประหลาดใจว่า “ถ้าท่านพิการแล้ว ท่านจะยังปฏิบัติหน้าที่ได้อย่างไร?”

เจ้าชายองค์ที่สามตรัสว่า “เป็นเพียงตำแหน่งในนามเท่านั้น ข้าพเจ้าจะไม่ได้ดำรงตำแหน่งใดๆ จริงๆ…”

เจ้าชายองค์ที่เก้าเข้าใจเหตุผลในทันที

ในเมื่อไม่มีสงครามและไม่มีโอกาสที่จะสะสมคุณความดีทางทหารใหม่ๆ อีกแล้ว ตำแหน่งทางกรรมพันธุ์จึงเป็นที่ต้องการอย่างมาก

ทุกปีในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา มีข้อพิพาทเกี่ยวกับการสืบทอดตำแหน่งเกิดขึ้น ส่งผลให้มีผู้ได้รับบาดเจ็บหรือพิการที่แขนและขา

เมื่อเผชิญกับสถานการณ์เช่นนี้ ครอบครัวส่วนใหญ่จะจัดการด้วยตนเองและไม่ค่อยขอความช่วยเหลือจากรัฐบาล

อย่างไรก็ตาม ผู้ที่มีลูกหลานมากมายย่อมได้เปรียบกว่า เพราะเมื่อความจริงปรากฏออกมา ผู้กระทำผิดก็จะได้รับการลงโทษ แต่ผู้ที่มีลูกชายเพียงสองคนมักจะถูกปกปิดความผิดไว้ภายใต้ผ้าห่มผืนเดียว

ความขัดแย้งภายในกลุ่มแปดกองธงได้ลดระดับลงจากระดับกองธงแต่ละกอง มาเหลือเพียงความขัดแย้งระหว่างตระกูลแต่ละตระกูลแล้ว

เจ้าชายองค์ที่เก้าตรัสว่า “พระบิดาช่างน่าทึ่งยิ่งนัก พระองค์ทรงปิดเส้นทางหลบหนีของเราแล้ว มาดูกันว่าใครจะกล้าทำร้ายผู้อื่นอีกในอนาคต”

การปะทะเล็กๆ น้อยๆ นั้นไร้ผล เว้นแต่ว่าจะส่งผลให้ถึงแก่ความตายโดยตรง

หากเป็นเรื่องที่เกี่ยวข้องกับชีวิตมนุษย์ มันจะไม่ใช่เรื่องของครอบครัวใดครอบครัวหนึ่งอีกต่อไป แต่จะต้องเกี่ยวข้องกับเจ้าหน้าที่อย่างแน่นอน

น้อยครอบครัวนักที่จะกล้าปกป้องลูกหลานของตนที่คิดจะทำร้ายหรือฆ่าผู้อื่น

องค์ชายสามตรัสอย่างครุ่นคิดว่า “ประชากรของแปดกองธงกำลังเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว แต่จำนวนบุตรหลานมีจำกัด มันต่างออกไปเมื่อมีตำแหน่งสืบทอดทางสายเลือด มันมีหลักประกัน หากท่านพ่อไม่สั่งควบคุม แปดกองธงจะกลายเป็นความวุ่นวายไร้ระเบียบในอนาคต”

เจ้าชายองค์ที่เก้าทรงนึกถึงหยกรูยี่แล้วตรัสว่า “อาณาจักรจุงการ์ยังคงอยู่ไม่ใช่หรือ? พวกมันมักจะยั่วยุเราอยู่เสมอ เราส่งกองทัพขนาดใหญ่ไปบุกทะลวงพวกมันไม่ได้หรือ?”

เจ้าชายองค์ที่สามส่ายพระเศียรและตรัสว่า “สงครามครั้งล่าสุดเพื่อปราบปรามชาวจุงการ์ใช้เงินส่วนเกินของกระทรวงรายได้ไปถึงสิบปี ผ่านไปเพียงไม่กี่ปีเท่านั้น ราชสำนักจะมีเงินจากไหนไปทำสงครามอีกครั้งล่ะ”

องค์ชายเก้าขมวดคิ้ว นึกถึงการที่ราชสำนักปฏิบัติต่อกองทหารแปดกองอย่างผ่อนปรน

พวกเขาล้วนเป็นชาวนาที่ไม่ต้องกังวลเรื่องอาหารและเครื่องดื่ม ดังนั้นการเกษตร อุตสาหกรรม และการค้าจึงถูกดูถูกเหยียดหยาม และพวกเขารู้สึกภาคภูมิใจเพียงแค่การสวมเกราะและการทำงานรับจ้างทั่วไปเท่านั้น

หากลดภาษีแรงงานเกณฑ์ของกองทัพแปดธงลงครึ่งหนึ่ง พวกเขาก็จะสามารถเก็บเงินได้มากพอสำหรับทำสงครามในอีกไม่กี่ปีข้างหน้า

เจ้าชายองค์ที่เก้าบ่นอยู่ในใจ แต่ไม่ได้เอ่ยออกมา

แปดธงเป็นรากฐานของราชวงศ์ชิง จะยอมให้ถูกรบกวนได้อย่างไร?

นอกจากนี้ ไม่ว่าจะเป็นเงินสามตำลึงหรือสองตำลึง ก็ไม่เพียงพอที่จะเลี้ยงดูคนเพียงคนเดียว แต่เพียงพอที่จะเลี้ยงดูทั้งครอบครัว

ใครก็ตามที่กล้าพูดถึงการลดเบี้ยเลี้ยงสำหรับชาวแมนจู จะถูกมองว่าเป็นศัตรูของแปดธง

จากนั้นองค์ชายสามก็ทรงนึกถึงเรื่องอื่นขึ้นมาได้ และตรัสว่า “อ้อ ใช่แล้ว ข้าเพิ่งเห็นองค์ชายอันเสด็จเข้าวัง…”

องค์ชายเก้าได้ยินข่าวลือบางอย่างและถามว่า “พระราชโองการฉบับใหม่หรือ?”

เจ้าชายอันยังเคยดำรงตำแหน่งเสนาบดีประจำตระกูลในสมัยหนุ่มๆ ก่อนที่เจ้าชายซินจะเสด็จมาประทับด้วย

องค์ชายสามพยักหน้าและกล่าวว่า “น่าจะเป็นอย่างนั้นแหละ ผู้สมัครมีไม่มากนัก ทั้งลุงหวังและลุงหวังต่างก็ปฏิเสธที่จะเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาล”

ตำแหน่งจงเหรินฟู่จงหลิง (宗令) ได้รับการคัดเลือกจากบรรดาเหอซั่วฉินหวาง (和硕亲王) และตู้หลัวจุนหวาง (多罗郡王) และเนื่องจากเขามีหน้าที่ดูแลเจ้าชายในราชวงศ์ จึงมักพิจารณาจากอาวุโสเป็นหลัก

เจ้าชายองค์ปัจจุบันอยู่ในรุ่นเดียวกันกับเจ้าชายองค์ก่อนๆ กล่าวคือ เจ้าชายคังและเจ้าชายเซียนอยู่ในรุ่นเดียวกันกับเจ้าชายองค์ก่อนๆ เจ้าชายซุนเฉิงอยู่ในรุ่นเดียวกันกับหลานชายของเจ้าชายองค์ก่อนๆ และเจ้าชายผิงอยู่ในรุ่นเดียวกันกับเหลนของเจ้าชายองค์ก่อนๆ

ในบรรดาเจ้าชายในปัจจุบัน เจ้าชายที่มีอาวุโสสูงสุด ได้แก่ เจ้าชายจ้วง เจ้าชายหยู เจ้าชายกง เจ้าชายซิน และเจ้าชายอัน

เนื่องจากมีบุคลากรสองคนป่วย หนึ่งในนั้นถูกปลดจากตำแหน่งผู้บัญชาการตระกูลจักรพรรดิเพราะความประมาท ทางเลือกเดียวจึงเหลือเพียงเจ้าชายจ้วงและเจ้าชายอัน

ตอนนี้เจ้าชายจ้วงกำลังวุ่นวายอยู่กับการมีโอรส และเขาน่าจะรู้สึกผิดหวังไม่น้อยที่จักรพรรดิเลือกเจ้าชายอันแทน

องค์ชายสามตรัสว่า “รอดูเถอะ ข้าคิดว่าองค์ชายแปดคงจะสะใจไปอีกนานเลยล่ะ ดีใจเป็นสองเท่าเลยล่ะ ข้าได้ยินมาว่าในที่สุดก็มีความเคลื่อนไหวในราชสำนักของพระองค์แล้ว ท่านลุงเขยของพระองค์ได้กลับมาเป็นประมุขแห่งราชสำนักอีกครั้งแล้ว…”

เจ้าชายองค์ที่เก้าตรัสอย่างไม่แยแสว่า “มีอะไรน่าภาคภูมิใจนักหนา? ข้าพเจ้าไม่ได้มีภรรยาหลักเสียหน่อย ก็แค่บุตรชายหรือบุตรสาวคนโตที่เกิดนอกสมรสเท่านั้นเอง”

องค์ชายสามพยักหน้าและกล่าวว่า “นั่นก็จริง นอกจากโอรสธิดาขององค์ชายสิบที่ยังไม่ประสูติแล้ว ก็ไม่มีตระกูลใดขาดแคลนบุตรหลาน…”

*

ที่บ้านของหยินเต๋อ หยินเต๋อนอนอยู่บนคัง (เตียงอิฐที่ให้ความอบอุ่น) และได้ยินเสียงดังมาจากห้องด้านนอก

“ไปบ้านข้างๆ แล้วถามคุณนายคนที่ห้าว่าต้องเตรียมของขวัญชิ้นนี้ยังไง…”

คุณนายดงกำลังสั่งการแม่นมของเธออยู่

นางนมลังเลอยู่ครู่หนึ่งแล้วพูดว่า “คุณนายคะ คุณนายคนที่ห้าอาจจะไม่อยู่บ้านค่ะ ดิฉันได้ยินมาว่าคุณนายคนที่ห้าเพิ่งพาคนไปที่คฤหาสน์ของดยุคเพื่อไปจัดห้องให้เรียบร้อยค่ะ”

คุณนายดงถอนหายใจแล้วพูดว่า “เอาล่ะ งั้นเราอย่าถามอีกเลย ฉันจะไปที่นั่นเองทีหลัง”

นางนมออกไปแล้ว และมาดามดงก็เข้าไปในห้องด้านใน

ใบหน้าของเธอเต็มไปด้วยความสับสน สงสัยว่าเรื่องนี้จะจบลงเมื่อไหร่

ในฐานะลุงป้า พวกเขาไม่ได้มีความบาดหมางส่วนตัวกับตระกูลเชอร์กิน อย่างไรก็ตาม เมื่อสาขาที่สี่ของตระกูลประสบอุบัติเหตุ พวกเขาก็รับหลานชายหลานสาวที่ถูกต้องตามกฎหมายมาเลี้ยงดู และยังรับโอนทรัพย์สินของสาขาที่สี่มาให้พี่น้องบริหารจัดการอีกด้วย

ส่วนหลานชายทั้งสองคนนั้น เนื่องจากพวกเขาถูกพาตัวไปที่คฤหาสน์ของดยุค จึงเป็นที่คาดการณ์กันโดยทั่วไปว่าพวกเขาจะได้รับการเลี้ยงดูและดูแลโดยอลินกา

ปัจจุบัน เอกสารสิทธิ์ในทรัพย์สินของภรรยาทั้งสี่คนอยู่ในความครอบครองของเจ้าหญิงองค์โตทั้งหมด

พี่น้องตระกูลเซลกินน่าจะได้รับส่วนแบ่งจากเรื่องนั้นด้วย

การกระทำของคู่สามีภรรยาที่รับเด็กกำพร้ามาเลี้ยงดูนั้นเป็นสิ่งที่ถูกต้อง แต่ไม่เพียงแต่ทำลายอนาคตของลูกหลานของพวกเขาเท่านั้น แต่ยังสร้างศัตรูขึ้นมาอีกด้วย

ทนไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว คุณนายดงจึงร้องไห้ออกมาสะอื้น “ท่านอาจารย์…เราจะทำอย่างไรต่อไปดีคะ…”

เดิมทีทั้งคู่ต้องการหางานทำนอกเมืองหลวง แต่ปัจจุบันตำแหน่งทหารองครักษ์ที่ส่งไปประจำการในชนบทเป็นที่ต้องการอย่างมาก

หยินเต๋อไม่มีผู้อุปถัมภ์ที่มีอำนาจ ดังนั้นเขาจึงไม่มีโอกาสแม้แต่น้อย

เมื่อเหตุการณ์เช่นนี้เกิดขึ้นอีกครั้ง โอกาสในอนาคตของเขาก็ยิ่งแย่ลงไปอีก

เธอคิดว่าลูกชายคนโตของเธอถึงวัยที่จะเข้าเรียนในโรงเรียนแมนจูแล้ว แต่ครอบครัวของเธอไม่มีโควต้าสำหรับเขา

อนาคตดูมืดมน

หยินเต๋อหันไปมองภรรยาแล้วพึมพำว่า “ทำไมการเป็นคนดีถึงยากนัก?”

เห็นได้ชัดว่าเขามีอายุประมาณสามสิบต้นๆ แต่ช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมากลับเต็มไปด้วยโชคร้าย และหลังจากผ่านพ้นหน่วยเสินซิงและราชสำนักมาแล้ว เขาก็ดูเหมือนจะแก่ลงไปสิบปี

เมื่อมองไปที่เขา ดงอยากจะพูดว่า “การเป็นคนดีไม่ใช่เรื่องยาก แต่การยอมคนง่ายต่างหากที่ทำร้ายทั้งตัวเองและผู้อื่น”

ในอดีต ด้วยความช่วยเหลือขององค์ชายสิบ เขาได้รับการเลื่อนตำแหน่งโดยตรงจากองครักษ์ชั้นสามไปเป็นหัวหน้าเลขานุการชั้นสาม แต่ทุกอย่างก็พังทลายลง

แต่เมื่อเห็นใบหน้าซีดเผือดของสามี เธอก็กลืนคำพูดที่กำลังจะพูดลงไป

เธอรู้สึกเสียใจไปแล้วและไม่กล้าบ่นอะไรอีก…

*

เมื่อองค์ชายเก้าเสด็จกลับจากสำนักพระราชวัง ชูชูจึงได้ทราบว่าตำแหน่งของตระกูลนิโอฮูรูได้ถูกกำหนดอย่างเป็นทางการแล้ว

“ฉันไม่คิดเลยว่าจะได้รับเลือกแบบนี้…”

ชูชูกล่าวว่า

องค์ชายเก้าตรัสว่า “ใช่แล้ว หากโอรสโดยชอบธรรมของเหยียนจูยังมีชีวิตอยู่ เขาก็คงเป็นโอรสโดยชอบธรรมคนนั้น เมื่อเทียบกับคนนั้นแล้ว โอรสคนปัจจุบันก็ไม่เลวเลย”

ชูชูพยักหน้าและกล่าวว่า “ถึงแม้พวกเขาจะถูกเลี้ยงดูในคฤหาสน์ของท่านดยุคเป็นเวลาห้าปี แต่ตอนนี้พวกเขาก็อายุเกินสิบขวบแล้ว พวกเขาน่าจะรู้จักผิดชอบชั่วดีและเข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้นในใจของพวกเขาได้แล้ว”

เจ้าชายองค์ที่เก้าตรัสว่า “ข้าได้ยินมาว่าเขาถูกเรียกตัวเข้าเฝ้าฯ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเมื่อวานนี้ ในเมื่อพระบิดาข่านได้เข้าเฝ้าฯ ด้วยพระองค์เองแล้ว เขาคงไม่สับสนและเข้าใจผิดคิดว่าโจรเป็นพระบิดา มิเช่นนั้นแล้ว ตระกูลนิโอฮูรูจะหาผู้สืบทอดตำแหน่งได้อย่างไร”

ซูซู่นึกถึงเจ้าหญิงองค์โตที่ถูกส่งไปอยู่ตระกูลถง แล้วกล่าวว่า “เมื่อข่าวไปถึงเซิงจิง ท่านผู้เฒ่าคงจะดีใจและน่าจะตัดสินใจ ‘กระชับความสัมพันธ์ในครอบครัวด้วยการแต่งงาน’ ได้”

องค์ชายเก้าครุ่นคิดถึงความเย่อหยิ่งของซุนอันเหยียนครู่หนึ่งแล้วเยาะเย้ยว่า “ช่างลงตัวอะไรเช่นนี้! พวกเขาทั้งหมดต่างก็หยิ่งผยอง เหมาะเจาะกันเหลือเกิน…”

วันถัดมาเป็นวันเกิดของชูชู

ในตอนเช้า ซูซูและองค์ชายเก้าไปรับประทานอาหารเช้าที่หอหนิงอัน โดยพวกเขารับประทานบะหมี่อายุยืนชามหนึ่ง

หลังอาหารเช้า เจ้าชายองค์ที่เก้าได้พาชูชูและเด็กๆ ไปยังทำเนียบผู้ว่าราชการ

ส่วนสำนักพระราชวังนั้น องค์รัชทายาทองค์ที่ 9 ทรงเลือกที่จะ “หยุดพัก” ในวันนี้

วันเกิดของลูกคือวันแห่งความทุกข์ของแม่

แม้แต่หญิงที่แต่งงานแล้วก็ควรทำหน้าที่ดูแลครอบครัวในวันสำคัญนี้

พวกเขาได้นัดหมายกันไว้แล้ว ดังนั้นฟุคัตสึ ทาคายูกิ และคนอื่นๆ อีกสองสามคนจึงอยู่ที่นั่นกันหมด

ชูชูทำที่คาดผมลูกปัดสองชิ้นให้จือหลัวซือ ชิ้นหนึ่งมีอักษร “福” (โชคลาภ) และอีกชิ้นมีลวดลายดอกบัว

จุ่ยหลัวรับคำพูดนั้นไว้ แล้วชี้ไปที่หน้าผากของตัวเองพลางพูดว่า “คิดหาวิธีใหม่ๆ อยู่เสมอ…”

หมายถึงธรรมเนียมการฉลองวันเกิดด้วยการกลับไปบ้านพ่อแม่

เมื่อสองปีก่อน ฉันท้องในวันเกิดของฉัน และเราจัดงานเลี้ยงเล็กๆ ที่บ้านเมื่อปีที่แล้ว ปีนี้เราไม่ได้จัดงานเลี้ยง และฉันกำลังคิดว่าจะกลับไปอยู่บ้านพ่อแม่

ชูชูกล่าวว่า “มันแค่ไม่กี่ไมล์เอง แต่การกลับบ้านบ่อยๆ มันไม่ดีเลย ฉันแค่อยากกลับมาเมื่อไหร่ก็ได้ที่หาข้ออ้างได้ พอสะใภ้ของแม่ย้ายเข้ามาอยู่ช่วงปีใหม่ ฉันก็จะไม่คิดเรื่องกลับบ้านอีกแล้ว…”

จู ลั่ว กล่าวว่า “เร็วๆ นี้ครับ เราอยากจะเลือกวันในช่วงปลายปีหน้า”

ลูกสาวของตระกูลจางจะเดินทางไปเมืองหลวงในฤดูร้อนปีหน้าพร้อมกับหลานชายและพี่น้องเพื่อเตรียมตัวสอบระดับจังหวัด

วันแต่งงานของฟู่ซงได้ถูกกำหนดไว้แล้วกับตระกูลจาง โดยจะจัดขึ้นหลังจากสอบประจำจังหวัดเสร็จสิ้นในปีหน้า

Pearl Bright มีขนาดเล็ก จึงเหมาะอย่างยิ่งที่จะเลือกใช้ในช่วงปลายปี

ซูซูชอบพี่สะใภ้ชิงหรู และพูดด้วยรอยยิ้มว่า “ดีจังเลย พอพี่สะใภ้คนโตเข้ามาอยู่ในครอบครัวแล้ว แม่ก็จะสบายใจขึ้น และมาเยี่ยมหลานๆ ได้บ่อยขึ้นด้วย”

อุณหภูมิลดลงในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา และพื้นดินเริ่มแข็งตัวเป็นน้ำแข็ง

ฉีซีรู้ว่าหลานชายและหลานสาวกำลังจะมา จึงพาบุตรชายไปสาดน้ำในลานบ้านเพื่อให้น้ำแข็งตัว ตอนนี้พวกเขากำลังพาเด็กๆ ไปเล่นเลื่อนน้ำแข็งในลานบ้าน

ในที่สุดซูซูก็ได้มีโอกาสพูดคุยกับจือหลัวและแม่ของเธอ

“ฝ่าบาท สิ่งที่ข้าพเจ้าได้กล่าวไปครั้งที่แล้ว แผนการของจักรพรรดิที่จะพระราชทานอภัยโทษแก่สมาชิกราชวงศ์ที่ตกอับ น่าจะเกิดขึ้นในอีกไม่กี่วันข้างหน้านี้…”

ซูซูรายงานข่าวดีว่า “เจ้าชายอันจะทรงได้รับพระราชโองการในอีกไม่กี่วันข้างหน้า และพระราชกฤษฎีกาน่าจะออกก่อนหน้านั้น”

เมื่อจักรพรรดิคังซีต้องการพระราชทานของขวัญ พระองค์จะไม่ให้ผู้อื่นเข้ามาเกี่ยวข้อง มิเช่นนั้นจะดูเหมือนว่าจักรพรรดิองค์ใหม่เป็นผู้ลงมือทำเอง

จุ่ยหลัวตบหน้าอกตัวเองแล้วพูดว่า “ถ้าเป็นอย่างนั้นจริง ๆ ก็ถือเป็นบุญคุณที่หาที่เปรียบมิได้เลย…”

เนื่องจากไม่มีตำแหน่งหรือยศถาบรรดาศักดิ์ แต่ละครอบครัวจึงต้องเผชิญกับความยากลำบากของตนเอง

คุณพึ่งพาญาติและเพื่อนฝูงเพื่อขอความช่วยเหลือ แต่การตอบแทนบุญคุณนั้นง่ายแค่ไหน?

คุณต้องใช้เงินเสมอเพื่อหลีกเลี่ยงภัยพิบัติ

ชูชูครุ่นคิดอยู่ครู่หนึ่งแล้วกล่าวว่า “วิธีที่ดีที่สุดคือการคืนสถานะทางตระกูลให้พวกเขาและให้พวกเขากลายเป็นสมาชิกที่เกษียณแล้วของตระกูล วิธีที่แย่ที่สุดคือการลดตำแหน่งพวกเขาลงไปอยู่ในระดับที่ต่ำกว่า เพื่อให้พวกเขาแตกต่างจากขุนนางทั่วไป และการแต่งงานของพวกเขาจะไม่ขัดต่อกฎในอนาคต”

ตระกูลจือหลัวพยักหน้าและกล่าวว่า “ตกลง สถานะชัดเจนแล้ว ต่อจากนี้ไป สมาชิกของราชวงศ์จะดำรงตำแหน่งในราชวงศ์ และสมาชิกของตระกูลจือหลัวจะดำรงตำแหน่งในตระกูลจือหลัว พวกเขามีอนาคตที่มั่นคง และคนรุ่นใหม่จะไม่ต้องใช้ชีวิตอย่างสับสนอีกต่อไป”

ในทางกลับกัน หากสายเลือดห่างเหินและทรัพย์สมบัติของครอบครัวใกล้หมดลง พวกเขาก็จะกลายเป็นครอบครัวที่ยากจนในอนาคต

ชูชูรู้สึกสับสน

แม้ว่าวัคซีนไข้ทรพิษจะมีประโยชน์อยู่บ้าง แต่ความดีความชอบส่วนใหญ่กลับตกเป็นขององค์ชายเก้า ส่วนบทบาทของฟู่ซ่งนั้นมีจำกัด

พ่อและปู่ของฟู่ซงไม่ได้สร้างบุญกุศลใดๆ ตลอดหลายปีที่ผ่านมา และหากเขาใช้บุญกุศลของตนเพื่อกลับไปยังบ้านเกิด เขาก็จะไม่ได้รับความช่วยเหลือหรือความโปรดปรานใดๆ เพิ่มเติมอีก

หากเขาไม่กลับไปยังที่อยู่อาศัยที่จดทะเบียนของตระกูล และทำตามกระแสที่จะกลายเป็น “สายแดง” (ข้าราชการระดับล่าง) ฟู่ซงก็จะได้รับฐานะสามัญชน

ทั้งสองทางเลือกต่างก็มีข้อเสีย แต่โชคร้ายที่พวกเขาไม่สามารถเลือกได้ พวกเขาทำได้เพียงรอพระราชโองการเท่านั้น…

Spread the love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *