นางสนม ของ จักรพรรดิหยู่ซ่างเหลียงเยว่

บทที่ 316 งานเลี้ยงของราชวงศ์

“ท่านนายกฯ มาในเวลาอันเลวร้าย เจ้าชายจากไปเพียงชั่วระยะเวลาสั้นๆ เท่านั้น”

จู่ๆ คิ้วของนายกรัฐมนตรีฉีก็ขมวดเข้าหากัน และเขาก็รู้สึกหนักใจ

มันเป็นจังหวะที่โชคร้ายจริงๆ

น้ำตาของหลินก็เริ่มคลอเบ้าแล้ว

นางเดินไปข้างหน้าอย่างรวดเร็วแล้วกล่าวว่า “ถ้าอย่างนั้นเราลองรอลุงสิบเก้าในวังดูไหมล่ะ เรามีเรื่องเร่งด่วนที่ต้องขอความช่วยเหลือจากลุงสิบเก้าจริงๆ นะ!”

ตอนนี้หลินกำลังอยู่ในจุดวิกฤตแล้ว

คราวนี้ นางมาพบลุงขององค์ชายที่สิบเก้า แต่นางกลับไม่เห็นหน้าเขาเลย แม้แต่จะขอให้เขารักษารัวเอ๋อร์ก็ยังทำไม่ได้

จะทำอย่างไรเธอจึงจะไม่วิตกกังวลเมื่อสิ่งต่างๆ ไม่เป็นไปด้วยดี?

เมื่อนายกรัฐมนตรีฉีได้ยินเธอพูดเช่นนี้ สีหน้าของเขาก็เปลี่ยนไปอย่างไม่พอใจทันที

การรอคอยลุงเจ้าชายที่สิบเก้าในคฤหาสน์ของเจ้าชายหยูไม่ใช่แค่การส่งคนไปแจ้งลุงเจ้าชายที่สิบเก้าว่าพวกเขาอยู่ที่นี่ เพื่อที่ลุงเจ้าชายที่สิบเก้าจะได้กลับมาก่อนใช่หรือไม่?

ลุงของเจ้าชายที่สิบเก้าซึ่งยุ่งมาก กลับมาเพราะพวกเขาจริงๆ และมันไม่ใช่กิจการระดับชาติ เขาในฐานะนายกรัฐมนตรีจะเผชิญหน้ากับลุงของเจ้าชายที่สิบเก้าได้อย่างไร

“ถอยออกไป!”

นายกรัฐมนตรีฉีตำหนิหลิน และหลินก็ร้องไห้โฮ ฉีชางปี้รีบกระซิบกับหลินว่า “อย่าพูดแบบนั้น”

โดยธรรมชาติแล้วความคิดของผู้หญิงไม่สามารถเทียบได้กับความคิดของผู้ชาย

ฉีชางปี้รู้ว่าเหตุใดนายกรัฐมนตรีฉีจึงดุหลินด้วยวิธีนี้

หลินปิดปากด้วยผ้าเช็ดหน้าและเริ่มร้องไห้อย่างควบคุมไม่ได้

เมื่อฉีได้ยินเสียงนางร้องไห้ เขาก็บอกทันที “กลับไป!”

น่าเขินจังเลย!

ฉีชางปี้รู้ว่านายกรัฐมนตรีฉีกำลังโกรธ จึงรีบพาหลินไปที่รถม้าเพื่อหลีกเลี่ยงการทำให้ตัวเองดูโง่เขลา

หลินไม่เต็มใจแต่ก็ไม่มีทางเลือกอื่น

หลังจากทั้งสองคนขึ้นรถม้าแล้ว นายกรัฐมนตรีฉีกล่าวขอโทษต่อแม่บ้านว่า “หลานสาวของฉันป่วย และในฐานะแม่ ฉันอดเป็นห่วงไม่ได้ ฉันขอโทษที่ทำให้คุณอับอาย”

ความจริงที่ว่านายกรัฐมนตรีสุภาพกับแม่บ้านมากขนาดนั้น แสดงให้เห็นถึงสถานะของจักรพรรดิหยูในราชสำนัก

แม่บ้านโค้งคำนับและกล่าวว่า “ท่านนายกรัฐมนตรีฉี คำพูดของคุณจริงจังเกินไป อย่ากังวล ฉันจะส่งคนไปรายงานเจ้าชาย”

นายกรัฐมนตรีฉีกล่าวทันทีว่า “อย่าบอกเจ้าชาย”

แม่บ้านเกิดความสงสัย

ตั้งแต่นายกรัฐมนตรีฉีมาด้วยตนเอง เรื่องนี้คงต้องร้ายแรงมาก

ในเมื่อสถานการณ์ร้ายแรงมากอยู่แล้ว เขาจะไม่บอกเจ้าชายได้อย่างไร?

นายกรัฐมนตรีฉีกล่าวอย่างรวดเร็วว่า “โปรดขอให้แม่บ้านส่งคนไปที่คฤหาสน์นายกรัฐมนตรีเพื่อแจ้งให้คุณทราบหลังจากที่ลุงคนที่สิบเก้ากลับบ้าน ฉันจะกลับมาในภายหลัง”

อย่ารบกวนลุงคนที่สิบเก้า

แม่บ้านเข้าใจดีว่า “อย่ากังวลเลยท่านนายกฯ เมื่อเจ้าชายกลับมา ฉันจะส่งคนไปที่บ้านท่านนายกฯ”

“ขอบคุณมาก.”

นายกรัฐมนตรีฉียกมือขึ้นเพื่อรวบรวม และพ่อบ้านก็โค้งคำนับ

ในไม่ช้า นายกรัฐมนตรีฉีก็ออกจากคฤหาสน์ของเจ้าชายหยู และรถม้าก็ขับออกไปไกลขึ้นเรื่อยๆ

พ่อบ้านเฝ้าดูรถม้าหายไปจากสายตาของเขา เดินเข้าไปในลานด้านในและเรียกใครบางคน

ในไม่ช้าก็มียามลับคนหนึ่งล้มลง

แม่บ้านกล่าวว่า “จงไปที่พระราชวังและรอเจ้าชาย เมื่อเจ้าชายออกมา ให้บอกเขาว่าท่านนายกฉีมาที่คฤหาสน์ ดูเหมือนว่าจะมาเพื่อพบคุณหนูฉี”

“ใช่!”

ผู้คุมความลับออกไปอย่างรวดเร็ว

แม่บ้านก็ยังคงทำงานต่อไป

เมื่อนายกรัฐมนตรีฉีมาที่คฤหาสน์ของเจ้าชายหยู เขาไม่มีทางจะไม่รายงานให้เจ้าชายทราบ

พระราชวังหลวง,สวนหลวง.

ตี้หยูและจักรพรรดิกำลังนั่งเล่นหมากรุกอยู่ในสวนหลวง โดยมีชายเก่งๆ สามคนยืนอยู่ข้างๆ พวกเขา

คนหนึ่งเป็นคนสุภาพอ่อนหวานและสง่างาม มีรูปร่างหน้าตาสดใสและงดงาม คนหนึ่งเป็นคนหล่อและมีกิริยามารยาทงาม และคนหนึ่งเป็นคนหยิ่งยะโสและมีเกียรติ และไม่ยับยั้งชั่งใจและเป็นคนพิเศษ

ชายทั้งสาม ได้แก่ องค์ชายคนโตตี่จิ่วถัน มกุฏราชกุมารตี๋ฮวารู และองค์ชายที่หกตีจิ่วจิน

เมื่อคืนนี้ เมื่อชาวเหลียวหยวนออกจากเมืองหลวง องค์ชายโต ตี้ จิ่วทัน กลับมาพร้อมกับพระสนมของเขา

เจ้าชายลำดับที่หก ตี้จิ่วจิน อยู่ในเมืองหลวงแล้วและยังไม่ได้รับที่ดินศักดินา ดังนั้นที่อยู่อาศัยของเขาจึงอยู่ในเมืองหลวง

อย่างไรก็ตาม ที่พักของเขาอยู่ห่างไกลจากพระราชวัง และจะต้องใช้เวลาหลายวันจึงจะถึงพระราชวังด้วยรถม้า

เมื่อวานนี้ องค์ชายที่ 6 ตี้จิ่วจิน ก็กลับมายังเมืองหลวงอีกครั้ง และพักอยู่ในบ้านในเมืองหลวง

เนื่องจากบุตรชายทั้งสองอยู่ที่หน้าประตูแล้ว เป็นที่แน่นอนว่าจักรพรรดิทรงเรียกพวกเขาเข้าไปในวังในวันนี้

พร้อมกันนี้ จักรพรรดิหยูก็ถูกเรียกตัวเข้าไปในพระราชวังด้วย

ทุกคนมีงานเลี้ยงฉลองกันล่วงหน้า

และตอนนี้ก็เป็นเวลาว่างของพวกเขาหลังอาหารกลางวัน

พระพันปีและพระสนมต่างชื่นชมดอกไม้และสนทนากันอยู่ในศาลาที่อยู่ใกล้ๆ ขณะที่จักรพรรดิและจักรพรรดิหยูกำลังเล่นและเฝ้าดูการเล่นหมากรุกกับเหล่าเจ้าชายที่นี่

ชั่วขณะหนึ่ง บรรยากาศในสวนจักรพรรดิดีมากเป็นพิเศษ

อย่างไรก็ตาม ในบรรยากาศอันยอดเยี่ยมนี้ ตี้ฮัวรูจ้องมองที่ตี้หยูด้วยสายตาที่กระตือรือร้น

วันนี้ลุงของจักรพรรดิมาที่วังและอยู่ตรงหน้าพระองค์แล้ว

เขาอดไม่ได้ที่จะอยากถาม Yue’er

แต่เขาไม่สามารถถามได้

ไม่สามารถถามได้เลย

แต่เขาไม่สามารถถามได้ และลุงของจักรพรรดิก็อยู่ตรงหน้าเขา เหตุผลและไร้เหตุผลของเขาขัดแย้งกันชั่วขณะ ทำให้ตี้ฮัวรูรู้สึกเจ็บปวด

อย่างไรก็ตาม เขาเกือบจะพลาดตำแหน่งมกุฏราชกุมารไปแล้ว ดังนั้นตอนนี้เขาสามารถซ่อนอารมณ์ของเขาได้เป็นอย่างดี

เขาก็เป็นปกติธรรมดา ไม่มีอะไรแตกต่าง

และในจำนวนนั้น มีคนคนหนึ่งที่เป็นเช่นเดียวกับเขา

ใบหน้าของเขาดูปกติ แต่หัวใจของเขากลับเต็มไปด้วยความวุ่นวาย

คนนี้คือตี้จิ่วจินที่ยืนอยู่ทางขวาของเขา

จักรพรรดิจิ่วจินเป็นบุตรชายของสนมหลี่ เขาใช้ชีวิตอย่างหรูหรามาตั้งแต่เด็กและมีฐานะสูงส่ง นอกจากนี้ เนื่องจากบุคลิกของสนมหลี่ บุตรชายที่เธอเลี้ยงดูจึงเป็นคนที่มีบุคลิกโอ่อ่าที่สุดในบรรดาเจ้าชาย

เขายังเป็นผู้มีอำนาจสูงสุดและมีอำนาจเด็ดขาดที่สุดอีกด้วย

ตอนนี้เขายืนอยู่ในศาลาและเฝ้าดูตี้หยูและจักรพรรดิเล่นหมากรุกกันอย่างน่าเบื่อหน่าย แม้จะสั้นไปหน่อยก็ไม่เป็นไร แต่ตี้จิ่วจินทนไม่ได้หากยาวเกินไป

ในขณะนี้ ความหงุดหงิดได้ปรากฏชัดในดวงตาของตี้จิ่วจินแล้ว

แม้ว่าเขาจะใจร้อนแต่เขาไม่กล้าที่จะแสดงออกมาและยังคงอดทนต่อไป

เขาดูมีเหตุผล

ในบรรดาสามคนนี้ ตี้จิ่วตันมีความมั่นคงและสม่ำเสมอที่สุด

มารดาของจักรพรรดิจิ่วถานคือสนมเฉิง สนมเฉิงเป็นคนใจเย็นและสุขุม ไม่เคยแข่งขันกับใคร และมีอุปนิสัยอ่อนโยนที่สุด

ดังนั้นอุปนิสัยของจักรพรรดิจิ่วถานจึงเหมือนกับสนมเฉิง คือ อ่อนโยนและสงบ ไม่ใจร้อนไม่ฉุนเฉียว ไม่หยิ่งผยองและไม่เอาแต่ใจ

นางสนมที่นั่งอยู่ในศาลาต่างมองดูเจ้าชายทั้งสามผู้โดดเด่นด้วยความอิจฉา ความภาคภูมิใจ และความพึงพอใจบนใบหน้าของพวกเธอ

พระสนมหลี่รู้สึกพึงพอใจในตัวลูกชายของเธอเป็นอย่างยิ่ง เมื่อพิจารณาจากรูปร่างและกิริยามารยาทของลูกชายแล้ว เขาก็ดูไม่ต่างจากตี้ฮัวรูเลย

ราชินีก็พอใจเช่นกันเมื่อนางมองดูตี้ฮัวรู

ในช่วงเวลานี้ รัวร์เริ่มมั่นคงขึ้นมาก และเธอก็โล่งใจ เธอจะโล่งใจมากขึ้นอีกเมื่อรัวร์แต่งงาน

เมื่อคิดถึงเรื่องนี้ ราชินีก็มองไปที่สนมหลี่

บังเอิญว่าพระสนมหลี่ก็กำลังมองดูราชินีด้วย

ทั้งสองจ้องมองกันเพียงชั่วครู่ และเกิดประกายไฟขึ้น

อย่างไรก็ตาม ซู่หมิ ทั้งสองกลับหันหน้าออกไปราวกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น

อย่างไรก็ตาม เมื่อเห็นว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น ทั้งสองก็มีความคิดของตัวเองอยู่ในใจ

ในสายตาของราชินี จักรพรรดิจิ่วจินไม่มั่นคงพอและชอบความสนุกสนานมากเกินไป เป็นไปไม่ได้ที่เจ้าชายเช่นนี้จะได้เป็นมกุฎราชกุมาร

มีเพียงพระสนมหลี่เท่านั้นที่มองเห็นไม่ชัด และยังคงฝันถึงลูกชายของตนที่ได้เป็นมกุฎราชกุมาร

ในส่วนของพระสนมหยู่หลี่นั้น ราชินีต้องการที่จะให้หลานสาวของนายกรัฐมนตรีฉีแต่งงานกับตี้ฮัวรู แต่หลานสาวของนายกรัฐมนตรีฉีก็ล้มป่วยหนักกะทันหัน และเกรงว่าเธอจะไม่สามารถเป็นมกุฎราชกุมารีได้

เนื่องจากฉีหลานรั่วไม่สามารถเป็นมกุฎราชกุมารีได้ พระราชินีจึงหมายมั่นที่จะเป็นมกุฎราชกุมารี โดยต้องการให้เธอเป็นมกุฎราชกุมารี แต่น่าเสียดายที่มกุฎราชกุมารีกลับแอบชอบลุงคนที่สิบเก้า

ตอนนี้ความปรารถนาของราชินีล้มเหลว และเธอก็รู้สึกอับอายมาก

ฮึม เธอแค่อยากจะมอบสิ่งดีๆ ทั้งหมดให้กับลูกชายของเธอ แต่สุดท้ายพระเจ้าก็ไม่ได้ช่วยเธอ ซึ่งมันก็ทำให้เธอรู้สึกมีความสุขด้วยเช่นกัน

ขณะที่ทั้งสองกำลังต่อสู้กันอยู่ภายในใจ สนมเฉิงก็ยังคงสงบ

เธอได้มองดูลูกชายด้วยสายตาที่อ่อนโยนและรู้สึกโล่งใจมาก

หลังจากที่ไม่ได้พบลูกชายมานานหลายปี ตอนนี้เขามีความเป็นผู้ใหญ่มากขึ้น

ดีมาก.

ดูเหมือนว่าราชินีแม่จะไม่สังเกตเห็นการต่อสู้ลับๆ ระหว่างราชินีและพระสนมหลวง เธอจ้องมองจักรพรรดิหยูด้วยความกังวลในดวงตา

Spread the love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


error: Content is protected !!